Konami nas zaskoczyło i wydało pierwszy oficjalny materiał do gry w języku polskim. Jest nim tutorial do gry w formacie Speed Duel.
(https://i.imgur.com/bKZCrXk.jpg)
Jest to na tyle niezwykłe, że nasuwa się pytanie: czy to jedyny i ostatni ruch w tym temacie? Może Yu-Gi-Oh ma szansę na otrzymanie większej dozy troski w naszym kraju i języku.
Film ten jednocześnie wprowadza polskie wersje podstawowych określeń używanych w rozgrywce. Jednym z nich jest 'Talia dodatkowa', czyli wszystkim dobrze znany Extra Deck.
Zapraszamy do dyskusji na temat samego filmiku, słownictwa i nie tylko. Liczymy po cichu na podobny film dla formatu Advanced.
https://www.youtube.com/watch?v=o20z2idJQx0
Źródło: Oficjalny kanał Yu-Gi-Oh! TCG EU (https://www.youtube.com/channel/UCvjX8v8KMcLToVxKLjDNSVg)
A dzisiaj nauczymy się, jak poprawnie korzystać z translatici:
(https://i.imgur.com/Hxo4xof.jpg)
Oczywiście, że Talia Dodatkowa to dobre tłumaczenie. Ale uczulam na korzystanie w ogóle z google tłumacza.
A translatica jest zajebista dlatego, że podaje mnóstwo innych możliwości.