Wątek: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy  (Przeczytany 1791 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Flasher

[Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« dnia: 27 Październik, 2014, 15:49:47 »
+1
Tutaj możecie zgłaszać uwagi do tłumaczeń odcinków Arc-V.
Dotyczy tylko odcinków z napisami QuaSUBr
« Ostatnia zmiana: 27 Październik, 2014, 17:14:23 wysłana przez Flasher »
Inteligent tym się różni od nieinteligenta, że nie obraża się o żarty, rozumie żarty i lubi żarty. /Władysław Bartoszewski/

kiideny

  • 31 49
Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #1 dnia: 28 Październik, 2014, 10:16:54 »
+3
ep. 2
Dialogue: 0,0:07:10.77,0:07:12.58,Default,,0,0,0,,Dokonaleś tego! -> Dokonałeś

Dialogue: 0,0:10:59.65,0:11:04.24,Default 2,,0,0,0,,sytem Solid Vision, posiadający masę, co wywołało\Ngwałtowną ewolucję pojedynków. -> system

ep. 28
Dialogue: 0,0:16:02.96,0:16:08.23,Default,,0,0,0,,Poprzez usunięcie z gry dwóch potworów, Aqua Actress poziomu\N4 lub mniejszego, znajduących się na moim cmentarzu. -> znajdujących

Flasher

Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #2 dnia: 28 Październik, 2014, 10:21:59 »
0
Dzieki wielkie, naniesione. hardsub bedzie pozniej
Inteligent tym się różni od nieinteligenta, że nie obraża się o żarty, rozumie żarty i lubi żarty. /Władysław Bartoszewski/

Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #3 dnia: 28 Październik, 2014, 17:29:08 »
0
Kolory kart będą rozdzielane tylko na potwory z efektem i te bez?

Flasher

Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #4 dnia: 28 Październik, 2014, 17:33:46 »
0
Kolory kart będą rozdzielane tylko na potwory z efektem i te bez?
Poty Fuzje, Ritual, XYZ, Sync itp beda mialy osobne kolory. Pendulum tez maja podwojny kolor.
No a normale vanilla w sumie tez bedziemy rozdzielac
Inteligent tym się różni od nieinteligenta, że nie obraża się o żarty, rozumie żarty i lubi żarty. /Władysław Bartoszewski/

kiideny

  • 31 49
Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #5 dnia: 30 Październik, 2014, 11:51:23 »
+3
ep. 29
Dialogue: 0,0:02:56.43,0:02:59.86,Default,,0,0,0,,Święto graczy i droga do zostaniapro!

Dialogue: 0,0:14:15.86,0:14:21.76,Default,,0,0,0,,Teraz Brilliant Diamont znów ma swój\Noryginalny atak, aż do jej następnej tury... -> Diamond

Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #6 dnia: 30 Październik, 2014, 18:33:50 »
+2
Dzięki za listę błędów, poprawki naniesione  ;)
Dodałem również brakujący kolor magii pola oraz poprawiłem kilka innych literówek.
« Ostatnia zmiana: 20 Listopad, 2014, 15:28:04 wysłana przez Devilkan »

kiideny

  • 31 49
Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #7 dnia: 10 Listopad, 2014, 13:23:19 »
+2
ep. 3)
Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:14.50,Default,,10,10,30,,{\bord4\shad1\blur3\be1\4c&HFFFFFF&\4a&H00&}{\c&H0000FF&\fs100\t(0,1000,\fs60,\t(0,200,\c&H00FFFF&))\t(200,400,\c&H00FF00&)\t(400,600,\c&HFFFF00&)\t(600,800,\c&HFF0000&)\t(800,1000,\c&HFF00FF&,))}Wezewanie Pendulum! -> Wezwanie
Dialogue: 0,0:21:28.00,0:21:29.99,Default,,10,10,30,,{\bord4\shad1\blur4\be1\4c&HFFFFFF&\4a&H00&}{\c&H0000FF&\fs100\t(0,1000,\fs70,\t(0,200,\c&H00FFFF&))\t(200,400,\c&H00FF00&)\t(400,600,\c&HFFFF00&)\t(600,800,\c&HFF0000&)\t(800,1000,\c&HFF00FF&,))}Wezewanie Pendulum! -> Wezwanie

ep. 4)
Dialogue: 0,0:12:19.17,0:12:22.16,Default,,0,0,0,,Następnie mogę wybrać dwie karty,\Nna polu mające znegowany efekt -> zanegowany
Dialogue: 0,0:12:24.90,0:12:26.70,Default,,0,0,0,,Karty ze znegowanym efektem? -> zanegowanym

ep. 5)
Dialogue: 0,0:20:07.56,0:20:09.98,Default,,0,0,0,,Potwory robiące 'schwoom', gdy\Nprzybywają i 'fwoosh' gdy atakują.
Onomatopejom należy znaleźć jakiś polski odpowiednik, a jeśli to możliwe, to najlepiej je wyrzucać.

ep. 30)
Dialogue: 0,0:11:38.66,0:11:42.93,Default,,0,0,0,,Raz, podczas fazy walki, może on znegować\Natak wycelowany w potwora Battleguard!  -> zanegować

Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #8 dnia: 13 Listopad, 2014, 12:20:37 »
+2
Dzięki za listę, niebawem pojawią się poprawki.

Edit:
Poprawki dodane.
Hardki wkrótce.
« Ostatnia zmiana: 13 Listopad, 2014, 15:03:02 wysłana przez Devilkan »

kiideny

  • 31 49
Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #9 dnia: 15 Listopad, 2014, 20:46:12 »
+2
ep. 31
Dialogue: 0,0:13:40.56,0:13:45.36,Default,,0,0,0,,Dzięku udanemu wezwaniu Kamaitachiego, przyzywam\NKamanitachiego i Kamamitachiego! -> Dzięki
Dialogue: 0,0:15:18.76,0:15:22.56,Default,,0,0,0,,Wezwanie Pendulum będzię\Ndrogą do twojej klęski! -> będzie

Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #10 dnia: 20 Listopad, 2014, 15:27:37 »
+2
Poprawki dodane.
Hardki wkrótce.

kiideny

  • 31 49
Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #11 dnia: 21 Listopad, 2014, 01:15:09 »
+3
ep 32)
Dialogue: 0,0:02:59.44,0:03:04.08,Default,,0,0,0,,W ręcę nie ma już żadnych kart,\Nco może zrobić Sakaki? -> ręce

Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #12 dnia: 21 Listopad, 2014, 19:30:54 »
+1
Poprawione, dzięki.

kiideny

  • 31 49
Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #13 dnia: 01 Grudzień, 2014, 23:01:40 »
+1
ep 33)
Dialogue: 0,0:02:48.84,0:02:50.74,Default,,0,0,0,,Ciąglę się trzęsę z ekscytacji! -> Ciągle

Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #14 dnia: 02 Grudzień, 2014, 21:21:06 »
+1
Poprawione, dzięki.

kiideny

  • 31 49
Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #15 dnia: 04 Grudzień, 2014, 09:07:06 »
+2
ep 34)
Dialogue: 0,0:04:18.22,0:04:23.26,Default,,0,0,0,,Stańcię się jednością z tą zębatą bestią\Ni ukażcie nam swoją nową formę! -> Stańcie
Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:26.20,Default,,0,0,0,,Neguja ona efekt, który niszczy kartę! -> Neguje
Dialogue: 0,0:09:04.43,0:09:07.96,Default,,0,0,0,,Naprawdę... mnię irytujesz, wiesz o tym? -> mnie

Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #16 dnia: 04 Grudzień, 2014, 13:43:10 »
+2
Poprawki dodane.
Jak zwykle dzięki  ;)

kiideny

  • 31 49
Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #17 dnia: 17 Grudzień, 2014, 18:15:18 »
+3
ep. 7)
Dialogue: 0,0:06:36.28,0:06:37.53,Default,,0,0,0,,i stałaś s-
Dialogue: 0,0:06:39.88,0:06:41.42,Default,,0,0,0,,Bogini zwycięstwa jest-
 -> W języku polskim przerwanie wypowiedzi zaznaczamy wielokropkiem. Pauza występuję w angielskim.

ep. 8 )
Dialogue: 0,0:09:24.84,0:09:28.22,Default,,0,0,0,,Pożryj wszystko! Władco słodyczy\Nwaniliowy książe!
Dialogue: 0,0:10:09.80,0:10:13.70,Default,,0,0,0,,Waniliowy książe jest teraz\Ndużo silniejszy! Cing ciang!
-> książę

ep. 35)
Dialogue: 0,0:01:52.46,0:01:56.96,Creds,,0,0,0,,{\blur1\shad3\4a&H90&\fad(100,100)\pos(265,361.5)}Koraoke: -> Karaoke:
Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:35.83,Default,,0,0,0,,Pospieszcie się i sprwadźcie go! -> sprawdźcie
Dialogue: 0,0:11:09.30,0:11:12.46,Default,,0,0,0,,To byłes ty i ten Yuto, tak? -> byłeś
Dialogue: 0,0:16:13.06,0:16:17.86,Default,,0,0,0,,Karty, którę poddaję fuzji to\NEdge Imp Sabres i Fluffal Bear! -> które

I mam jeszcze jedno pytanie.
Widzę, że czasami w napisach jest umieszczone Xyz, a innym razem XYZ. Czy ma to jakieś znaczenie? Jeżeli nie, proponowałbym to ujednolicić. Wg. mnie będzie to wyglądać estetyczniej.

Dziękuję bardzo za napisy, i czekam na kolejne. (Chociaż jeszcze ciągle oglądam 5D's.)
« Ostatnia zmiana: 17 Grudzień, 2014, 18:17:08 wysłana przez kiideny »

Izorist

Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #18 dnia: 17 Grudzień, 2014, 18:36:10 »
0
formalnie powinno być "Xyz", bo XYZ to XYZ-Dragon Cannon :)

Flasher

Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #19 dnia: 17 Grudzień, 2014, 19:51:59 »
0
W nowych odcinkach jest już stale Xyz.  W starych pójdzie poprawka
Inteligent tym się różni od nieinteligenta, że nie obraża się o żarty, rozumie żarty i lubi żarty. /Władysław Bartoszewski/

Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #20 dnia: 18 Grudzień, 2014, 13:53:38 »
+3
W odcinkach 1-9 dodałem brakujące łamania oraz efekty które wprowadziłem w późniejszych odcinkach.
Dodatkowo Wezwanie Xyz zostało zastąpione Przywołaniem Xyz, a także wszystkie XYZ zostały zmienione na Xyz.
Literówki wypisane przez kiideny również uwzględnione, dzięki.

kiideny

  • 31 49
Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #21 dnia: 29 Grudzień, 2014, 01:02:15 »
+3
Standardowa wypiska
ep 36)
Dialogue: 0,0:16:12.23,0:16:15.33,Default,,0,0,0,,Miasto Heartland pełne\Nbyło usmiechów ludzi. -> uśmiechów
Dialogue: 0,0:23:51.40,0:23:54.56,Default 2,,0,0,0,,Gracz na motocklu, który\Npojawił się przed nami... -> motocyklu

Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #22 dnia: 31 Grudzień, 2014, 17:09:57 »
+1
Poprawione, dzięki.

kiideny

  • 31 49
Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #23 dnia: 04 Styczeń, 2015, 09:06:56 »
+2
ep. 37)
Dialogue: 0,0:21:59.08,0:22:04.20,Default,,0,0,0,,Możliwe, że to właśnie ona jest czwartym\Nelementem, któego szukam. -> którego

kiideny

  • 31 49
Odp: [Arc-V][QuaSUBr] Uwagi do tłumaczenia, sugestie, błędy
« Odpowiedź #24 dnia: 17 Styczeń, 2015, 14:53:45 »
+2
ep. 38 )
Dialogue: 0,0:06:13.60,0:06:20.72,Default,,0,0,0,,Tsukikage ze Szkoły Fuma oraz\NMieru Houchun ze Szkoły Wróźbiarstwa. -> Wróżbiarstwa