oraz Wojas ale tu nie jestem pewien
Odnośnie odcinków starszych i niepełnych serii YGO na stronie Crunchyroll to w planach mają dalej je tłumaczyć czy nie bardzo?
A pro po dubbingu ENG xD Serio nie polecam szczególnie 5 ds xD W oryginale to o wiele lepiej brzmi xDJak chyba przy każdym dubbingu do anime.
Hej, zastanawiam się nad próbą przetłumaczenia całej pierwszej serii. Obecna polska wersja, którą znalazłem w internecie jest tragiczna zarówno jeśli chodzi o jakość napisów jak i o jakość wideo. Angielska wersja byłaby najlepsza jeśli chodzi o jakość video, natomiast japoński dubbing jest o niebo lepszy i szkoda z niego rezygnować. Wiecie gdzie można pobrać RAWy odcinków pierwszej serii? Nigdy nie tłumaczyłem napisów, ale spróbowałbym choćby jeden czy dwa odcinki i poddałbym ocenie :D
Widzę że na Crunchyrollu jest fajna jakość i po japońsku, ale zawiesili się póki co na 148 odcinku :/
Kurcze... 224 odcinki to na prawdę olbrzymie wyzwanie. Samemu chyba by mi zeszło kilka lat :D Musiałaby się tego podjąć jakaś grupa, bo skala projektu jest dosyć duża.
Zerknąłem na kawałek napisów. Pojedynkujący? Nikt tak nie mówi ; p Nie myślałeś o innym słowie? Gracz np?